【英文翻譯筆推薦】486翻譯筆、蒙恬掃譯筆、Muigic沐居、Blackleaf翻譯筆比較!標準版|旗艦版Plus|多國掃描版

常常有些探員私訊我說:「翻譯筆好用嗎?」

我依據他們的需求回覆後,常常得到這樣的答案:「這是486翻譯筆嗎?」

可是瑞凡,在486團購網上販售的翻譯筆是旺德代理的「有道」翻譯筆啊!

只是因為486大哥太有名了,486翻譯筆已經變成旺德有道翻譯筆的代名詞。

廢話不多說,我就低、中、高價位各推薦一款,供你參考吧!

讓我們一起來看看,誰,才是最適合你的「隨身外語家教」呢?

一張表搞懂486翻譯筆、蒙恬掃譯筆、Muigic沐居翻譯筆の差異

如果你懶得看落落長的文章,我也幫你整理成一張表,你只需要針對你的需求做選擇。

細節還有什麼不清楚的地方,歡迎來IG私訊我~~

你如果是翻譯筆的品牌,對自家的翻譯筆很有信心,敢拿來讓最中立、最公正的探長開箱老實說,歡迎寄信到我的信箱,謝謝🙏

為了寫這篇文章,買了四支翻譯筆,我已經連續吃了好幾個月的土…..
探長需要你的支持,感恩、感恩【打賞箱傳送門】

「翻譯筆」和「電子辭典」的差別

如果你的年紀跟我相仿的話,或許你有聽過「無敵」、「快譯通」這類傳統的電子辭典,當時好一點的一台也快一萬元上下。

小時候,通常都只有學霸才有,所以當時如果有一台電子辭典,在學校走路都是像螃蟹一樣,橫著走!

如今手機的英漢字典app已經完全取代掉電子辭典了,但現在市面上還是可以看到電子辭典這類的傳統英語學習機,強調多功能,例如:拍照整篇文章翻譯、英式和美式發音、語速調整、跟讀評分等。

說實在的,上述的功能你都能找到相對應的app,而且有些翻譯筆也含有上述的功能,所以購買前還是評估一下是否有那樣的需求。

傳統的翻譯機和手機上的字典app都需要一個字母、一個字母「手動輸入」,這過程中非,常,耗,時!

不過,翻譯筆的出現,可說是現在學英文的神器啊!

因為它就是用「掃描輸入」的方式查詢特定一個單字的電子辭典,節省了手動輸入所消耗的大量時間,這大大減少了學習英文的阻力。

原本查一個單字,手動輸入可能需要30秒,途中還可能輸入錯誤,但現在用掃描的方式只需要1秒即可完成!

所以它們的差別,最主要在「輸入的方式」不同。

「翻譯筆」和「掃譯筆」的差別

市面上翻譯筆有分成「翻譯筆」和「掃譯筆」兩種。

翻譯筆:單純只有電子字典的功能。
掃譯筆:除了有電子字典的功能外,還包含掃描文件到手機或電腦中,可說是「一支抵兩支」!

預算3000元,選手一號:Muigic沐居F01&F02、Blackleaf掃譯筆、多國掃描版

我先說,我「沒有買」沐居和Blackleaf的掃譯筆。

但在查資料的過程中,我赫然發現,我買的這款$2,500無品牌的翻譯筆(機身上面看不到任何的商標),竟長得跟這兩家的翻譯筆十分相似?

順帶一提,如果你仔細看多國掃描版的功能,其實功能跟他們是大同小異,差別在介面而已。

沐居YouTube上影片與我手頭上無品牌翻譯筆的對照圖:

某部落格Blackleaf開箱文與我手頭上無品牌翻譯筆的對照圖:

兩款售價也落在新台幣3,000左右。

所以我猜測他們這款翻譯筆應該是ODM,就是俗稱的「貼牌加工」,為什麼我會這麼認為呢?

因為不僅外型、介面、功能,連出錯的單字都一樣,那就是「Taiwan」。

沒錯,就是我們台灣!

發生什麼事呢?

帶你看一下這則新聞:

我實際測試這隻無品牌的翻譯筆,果真出現「放棄台獨」的字樣,而且解釋還一模一樣!

看到這樣的翻譯,基本上,這款翻譯筆已經被我淘汰了!

不過它還是有值得稱讚的地方,就讓我們繼續看下去~~

首先我們看一下沐居的官方介紹,可以看到圈起來的地方,最主要的差別是「拍照翻譯」和「錄音轉寫」,這兩個功能只有 F02旗艦款才有,其餘的功能差異不大。

但我買到的這支翻譯筆是「F01的硬體搭載F02的軟體」,因為外觀跟F01基本款一樣,但是卻有F02旗艦款的「拍照翻譯」和「錄音轉寫」功能。

  1. 掃描翻譯
    翻譯速度是四支裡面最慢的,如果只翻譯一個字,準確度是沒有什麼問題,但翻譯整句就會非常生硬,就像google翻譯一樣。
  2. 語音翻譯
    語音翻譯功能(需連接wifi),雖然翻譯的沒那麼準,有點像比較生硬的google翻譯,但還是堪用,而且收音很好。
  3. 拍照翻譯
    「拍照翻譯」真的滿方便的(無需連接wifi),這功能無須連網路竟然可以直接拍照翻譯,真的滿驚訝的,我下載過多款翻譯app,但離線拍照翻譯功能,全部都要付費,因此拍照翻譯算是為它扳回一城!
  4. 文本摘抄
    它可以當「掃譯筆」使用,但出現在網路的介面是簡體,我測試了英文和中文的橫式皆可以輸入,但只限橫式掃描,如果中文是直式掃描則會出現「亂碼」。
  5. 六大辭典
    內含六大辭典,我猜你也不用這個功能,如果有人買回去有常態使用此功能的,麻煩在底下留言告訴我,謝謝。

    我這支中英字典以及成語字典等功能是採用羅馬拼音,所以習慣用注音輸入的我們會不知道如何使用,但真正的沐居是否是注音輸入,網路上尚無看到資料。

    但也不是那麼重要,因為查詢成語、唐詩用手機或電腦會更快、更方便。

    另外,它還有你一輩子都不可能使用的「各種電子單字本」,因為是這種從A排到Z。

    背單字最忌諱的就是從A背到Z,這種方式成功的人不多,而且過程超級無聊。(眼球翻到後腦勺)

    我相信你也一定體會過了!

整體評價

我給它60分,主要原因是因為它出現過「筆統台灣」,即便他們已經更新了翻譯庫,但我認為一款字典不應該這樣亂開玩笑!

而且難保未來不會發生類似的狀況。

雖然它是四支裡面材質最差、翻譯速度最慢、整段翻譯起來也最不準的一款,但它最便宜,特價的時候,一支約3,000元就可入手,還送果凍保護套。

如果預算比較低,也不介意奇怪的國家解釋,還是可以考慮入手沐居掃譯筆來玩玩這些有趣的功能,或者參考下一支介紹的蒙恬翻譯筆。

預算4000元,選手二號:蒙恬全能掃譯筆

蒙恬科技的這款掃譯筆,除了有「翻譯筆」的功能外,還有「掃譯筆」的功能。

機身為比較有質感的消光鋁合金材質,音量調整鍵在機身的側邊,相當方便。

雖然上面主要功能有六種:掃描翻譯、掃描查詢、文字摘抄、文字朗讀、語音翻譯、智慧錄音。

但其中的掃描翻譯、掃描查詢、文字朗讀功能太過相似,因為掃描翻譯功能就包含朗讀以及整句翻譯。

所以嚴格來說功能只有四種:掃描翻譯、文字摘抄、語音翻譯、智慧錄音

體積小方便收納,還送一個收納袋,輕輕鬆鬆就可以放入鉛筆盒裡面。

  1. 掃描翻譯
    單字翻譯沒問題,但需要翻譯完整句子,建議連wifi使用,這樣翻出來比較通順。

    只要連上wifi的話,實測486影片中的題目,精準度高達約4/5,可說是可圈可點。

    另外,有探員私訊我蒙恬翻譯筆是否能直式掃描日文,因為486的好物開箱秀裡面的示範是沒有辦法。

    但我發現486在影片中的示範,她並未開啟wifi。於是我手抄影片中書內日文句子,並連wifi實際測試,確認「日文直式掃描翻譯的功能是可以使用的」
  2. 文字摘抄
    掃譯筆的功能,將紙上的文字掃描上傳到手機或電腦中,作筆記時相當方便。(需連網路)
  3. 語音翻譯
    口語翻譯功能,將說出來的聲音轉成文字,聽不懂外國人在說什麼,或看無字幕影片時聽不懂的單字時使用。

    經實測後發現,此款收音比較差,需要靠近音源才比較收的到,所以真人口說翻譯比較沒問題,但影片播放時需要靠近麥克風。
  4. 感應精準
    感應是四支最精準,掃描後螢幕立即出現文字,前端掃描的部分也是四支中最順,因為不需要出太大的力氣,其它三支則需要稍微施壓一下前端。

整體評價

我給它80分,蒙恬科技是台灣品牌,我覺得蒙恬掃譯筆就像是老師眼中的乖乖牌,在班上考試成績都很普通的同學,每科都及格,但沒有哪科成績特別強,無論是翻譯速度、翻譯精準、語音翻譯、掃描上傳都表現得沒有特別突出。

但是、但是!

連上網路之後,就像好像開了外掛的超級賽亞人,整段翻譯水準直逼486有道翻譯筆,還可以掃描翻譯55種語言,雙向口譯112種語言。

而且又有掃瞄輸入功能,此功能還讓早期他們家的產品上過BBC新聞,真的是台灣藍波萬~

這麼多好玩的功能,還是值得買來玩一下!

預算7000元,選手三號:486翻譯筆【標準版】WONDER旺德有道翻譯筆

旺德有道翻譯筆【標準版】(aka 486翻譯筆)是四款裡面,體積最小,螢幕也最小,但字體最大

與前面介紹的兩支掃譯筆不同,486的兩款翻譯筆都比較單純,只有翻譯筆功能,並無掃描上傳手機或電腦的功能

機身材質跟蒙恬掃譯筆一樣為鋁合金材質,感應靈敏度與蒙恬平分秋色,但掃描後螢幕非立即反應,會稍微停頓個0.5秒才出現文字,不過一旦它讀取完畢,翻譯速度比蒙恬還快

調整音量的方式有點麻煩,需要到「設置→聲音→大小」做調整。

另外,它還有一個最大的特點,就是遇到片語時,會顯示「片語」,是四款中唯一一款有這個功能!

不過我發現,你必須要有足夠的經驗判斷”它是片語”才行,因為當翻譯完整句子時,並不會特別標示該片語是片語。

翻譯完整句子時,只會顯示片語是「一整個語塊」,點擊此語塊,486翻譯筆會將該片語的單字”逐字翻譯”。

如果要查片語,必須先記得哪幾個字是片語,再重新掃瞄一次,才會出現紅色片語的標示。

此外,查單字後,還可以按下「跟讀」進行評分,但此功能需連wifi,不過這個功能我真的很少用,之前的文章中我就有提到。

因為我們在說英文的時候,聲音其實會產生很多變化,例如連音、弱化、重音等。

翻譯速度快、大字體加上明顯的紅色標示,體驗上滿暢快的,只可惜螢幕是四款裡面最小的。

一旦體驗過大螢幕後,再來使用小螢幕,就會發現「小螢幕+大字體」的組合,讓人有一種擁擠的感覺,看比較長的單字解釋時,需要一直滑、一直滑螢幕。

整體評價

我給它90分,離線時,翻譯「長句」就已經展現令人驚豔的水準。

沒有華麗的功能,單純把「電子字典」這個角色做好做滿,只可惜只能翻譯英文而已。

大字體的設計,讓長期盯著手機螢幕的我,感到很滿意,不過美中不足的是螢幕小了點!使用起來有點壓迫感!

當初我買486翻譯筆花了7,280元(加購保護套),我看標準版現在降價了….,真的是「早買早享受,晚買享折扣」!

預算9000元,選手四號:486翻譯筆【旗艦版】旺德翻譯筆

旗艦版除了可以翻譯英文外,還多了翻譯日文和韓文的功能,翻譯速度依舊維持了傑出的水準,其餘的地方與標準版差異不大。

大螢幕的設計,讓閱讀時不會有壓迫感,而且跟讀功能無需連wifi就可使用。

但最新的旗艦版的字體卻沒有繼承到標準版的優點,從照片中我們可以清楚看到字體變得比較小。

除了字體變得比較小外,原本字與字之間紅色標示區隔,改成畫底線的方式呈現,這兩點的變動讓我覺得有點不習慣。

調整音量的部分,這次方便許多,不像標準版需要從「設置→聲音→大小」,只需要「點擊主頁鍵兩下」,就會跳出音量、亮度、wifi、藍芽,這四個功能。

但保護套是防摔空壓殼,比標準版的矽膠材質還硬,所以裝上保護套之後,主頁和開機按鈕變得很難按、很難按、很難按。(真的非常難按,所以要講三次!)

如果能像喇叭孔一樣挖洞就好了,或是出矽膠材質的保護套也是不錯。

而且因為大螢幕的關係,使用起來真的明顯感覺到比較耗電

感應精準 我覺得這次感應的設計反而是退步了,可以看到其餘三款的感應頭部並無東西擋住,但486旗艦版的感應區前端卻多了一條黑線擋住了視線,導致在掃描時不是那麼順手,需要憑感覺去掃。

整體評價

我給它95分,快速的翻譯速度,英、日、韓語言翻譯,加上大螢幕的設計,帶給我良好的體驗感受。

但原本應該要拿滿分的有道翻譯筆旗艦版,卻因為「字體變小、不明顯的畫底線標示、掃描感應處的視覺阻擋、硬到按不到開關的保護套」這四個缺點被扣了分。 順帶一提,旺德翻譯筆建議在486團購網購買比較便宜,其它通路像是momo、博客來都貴2,000~3,000元以上!

以下是我觀察到的狀況:

486團購網所販售的翻譯筆,是「旺德」代理有道辭典的翻譯筆,左岸則是「網易」代理有道辭典的翻譯筆。

在台灣,如果你花$2,500~$3,000買到的有道翻譯筆,通常是平行輸入的簡體版,也就是俗稱的水貨。

概念有點像我請日本的朋友代購P牌的吹風機一樣,價格比較便宜,但遇到問題維修起來就比較麻煩。

486團購網一支售價為$6,580~$6,999,雖然價格高了點,但這支是繁體,而且有售後服務。

總之,這兩支翻譯筆的硬體是同一支「有道」翻譯筆,兩家代理商ODM貼上自家品牌,軟體方面也都是「有道」,只是一支是繁體,另一支則是簡體。

2021年11月29日,486系列之好物開箱秀的影片中,那支有道辭典的介面是P3專業版的介面,但我今年買的這支手頭上的介面與當時的影片不符。

我在網路上找到網易有道的海報,我們可以看到能翻譯三國語言的是32G的P3專業版,號稱旗艦版的則是只能翻譯一種語言(英文)的16G。

看完網路上,對岸的開箱和我們台灣的開箱後,我得到下面的結論。

我猜,486團購網這支旺德代理的有道翻譯筆,是專門為我們台灣人「特調的翻譯筆」,是用只能翻譯英文的X3S旗艦版(16G)機型,搭載可翻譯英、日、韓的P3專業版(32G)軟體。

相關新聞我放在下方

20201219中天新聞 486先生遭起底! 網友:團購網賣「大陸廠牌」翻譯機 – YouTube

486團購 | 486翻譯筆唯一繁體中文介面,一秒立即翻譯! – YouTube

有道官網

NetEase Youdao – NetEase Games Official Merch & Youdao Smart Devices (smartyoudao.com)

在英文學習上哪一支翻譯筆最有幫助?

翻譯筆之亂,我怎麼看?

先說,我不是什麼翻譯筆專家,我單純以一個真正的英文學習者的角度,實際測試,幫大家找出合適的工具。

坦白講,翻譯筆終究只是「一支筆型的掃描輸入電子辭典」,能夠幫助到你英文進步的,並不是翻譯筆本身,而是你所使用的教材!

如果是習慣用數位的教材,我已經整理一些在我的百寶袋頁面了,用電腦安裝有道辭典外掛,你就可以透過網路上的英文文章,利用「i+1理論」學習英文,看到不懂的字,反白即可達到翻譯的效果。

你發現了嗎?

這就是數位翻譯筆,不是嗎?

如果是喜歡實體書,請繼續看下去。

我推薦哪一款?

到底要買哪一款?其實要看你買翻譯筆的目的!

問看看自己,是想在看英文書籍的時候,遇到不懂的單字,隨掃隨翻,省下查單字的時間,「大概了解單字的意思,能夠承接上下文」就好?

還是你需要從頭到尾都翻譯?

若一本英文書,你需要從頭到尾一字不漏翻譯的話,說實話,你需要的不是一支功能強到爆炸的翻譯筆。

你需要的是「中文版」!

再者,我看好多家廠商介紹影片中,翻譯筆的外觀雖然不同,但介面和功能看來看去都類似,或稍微小改動而已。

總之,依照自己的學習目的選就對了!

如果你還不知道怎麼選,我建議你可以從三個層面下去思考

  • 預算:$2,000~$4,000選CP值高的蒙恬或沐居,$6,000~$9,000選486標準或旗艦。
  • 是否需要「掃譯筆」功能:需要就選蒙恬或沐居F02,不需要就選486標準或旗艦。
  • 英文想學到什麼程度:學到「夠用就好」選蒙恬或沐居,若想學到跟母語人士一樣,建議選486標準或旗艦。

原本還想買無敵、飛利浦、Lenovo等其它家來開箱。

但為了寫這篇文章,買了四支翻譯筆,我已經連續吃了好幾個月的土…..
探長需要你的支持,感恩、感恩【打賞箱傳送門】

如果還有什麼不清楚的地方,歡迎來IG私訊我~~

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x