【英文怎麼說】收支平衡、維持生計、月光族 英文 |Dori 推薦碼:jason111

Alright mate 學英文可以很享受,而不是很難受!

make ends meet 中的 end 是「末端」 meet 是「碰見、相會」

「make ends meet」字面上的意思是「讓兩端相連」

但 make ends meet 中文 真正意思是「勉強維持生計」,收支差不多剛好打平,沒有額外的錢能夠存起來 ,月光族 的意思

我查到的典故是,當「收入」和「支出」尾端的數字是一致,也就是收支平衡

例句:

He needs two jobs to make ends meet.

他需要兩份工作來維持生計

英文探長J(@doubleojenglish)• Instagram

想要提升英文口說嗎?和我一起使用 Dori,讓英文更流利!

Dori 推薦碼:jason111
(我們都能獲得對話星星)

若你也喜歡Dori用起來的感覺,歡迎加入社群一起討論,我也可以整理大家的想法,一起跟官方反饋

您已被邀請加入「Dori-英文口說app經驗分享(非官方)」!請點選連結加入line社群!

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x